O nosso escritório presta serviços de apostille em toda a região central. Os serviços prestados pela nossa empresa incluem uma certidão de apostille, uma certidão de apostilha de integridade, certidão de nascimento apostille, certificado de divórcio apostille e muito mais.
Para uma cotação deixe detalhes
Existem dois tipos de documentos públicos aos quais pode ser anexada uma certidão de apostille – documentos públicos emitidos por uma das autoridades estatais, tais como certidão de nascimento, certidão de casamento, etc., bem como certidões anotadas. Embora a aprovação de traduções anotadas seja realizada pelo tribunal, a aprovação de documentos públicos emitidos por qualquer uma das autoridades estatais é dada pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros.
O Ramo de Verificação de Documentos Públicos no Ministério dos Negócios Estrangeiros é responsável pela verificação de documentos públicos israelitas emitidos pelas autoridades governamentais e por vários ministérios do Governo no Estado de Israel. Na maioria dos casos, o público que se candidata ao Ministério dos Negócios Estrangeiros para o serviço foi encaminhado por representantes de outros países para a verificação de documentos públicos israelitas para uma variedade de finalidades, tais como certidões de estudo, certidões de casamento e vistos de divórcio e de trabalho.
Para uma cotação deixe detalhes
Um apostilha é um conceito do direito internacional que descreve a verificação da correção de uma assinatura que aparece em documentos e certificados públicos, como uma certidão de casamento, certidão de nascimento, e assim por diante. No âmbito da verificação, a apostilha verifica que o certificado é genuíno e oficial e que foi emitido pela autoridade que está autorizada a fazê-lo.
Além disso, um apostilha pode confirmar a autoridade de um notário. Apostille é responsável pela verificação da assinatura do notário no documento, bem como pela confirmação de que o notário que assinou esse documento é, de facto, um notário qualificado por lei.
O Departamento de Estado concede a aprovação da Apostille apenas a documentos públicos assinados pelo funcionário da autoridade que elaborou o documento solicitado. Por outro lado, os documentos autenticados que exigem a aprovação do tribunal só serão aprovados se o notário aparecer na lista de notariado certificado pelo Ministério da Justiça.
Após a revisão e aprovação dos documentos e o pagamento da taxa, os funcionários do Ministério dos Negócios Estrangeiros ou do Tribunal emitirão (em função do tipo de certificado) de acordo com a redação estabelecida na Convenção da Haia.
Vivemos num tempo global constante – você pode comunicar com pessoas do outro lado do mundo ao toque de um botão. Ao mesmo tempo, há algumas disposições que temos de tomar se estivermos interessados em emitir cidadania estrangeira, em mudarmo-nos para outro país para fins de estudo ou de trabalho ou para fazer negócios no estrangeiro.
Se queremos que os documentos que traduzimos da língua hebraica para a língua do país-alvo sejam legalmente admissíveis, temos de os traduzir através de um notário certificado e fornecer-lhes a aprovação de apostilha de acordo com a Convenção de Haia.
Nos últimos anos, cada vez mais israelitas foram obrigados a aprovar um apóstolo como parte do processo de obtenção de cidadania estrangeira. Para obter um passaporte estrangeiro, deve traduzir uma variedade de documentos do hebraico para a língua oficial do país que deseja obter um passaporte em seu nome. Por exemplo, se desejar obter um passaporte polaco, terá de traduzir certidões de nascimento, certidões de casamento e vários documentos da IDF do hebraico ao polaco.
No entanto, a tradução independente de documentos oficiais não é suficiente para lhes conferer validade jurídica no país de destino. Deve fornecer os documentos traduzidos a um notário que garanta que foram bem traduzidos. Uma tradução sem selo notaizado será legalmente inválida e não pode ser utilizada para efeitos de obtenção de cidadania estrangeira.
No entanto, como já referimos, a aprovação notariada não é suficiente para que um documento seja legalmente válido num país estrangeiro. Após receber a aprovação do notário, terá de obter um certificado de apostille para indicar que o notário é efetivamente autorizado por lei.
O preço a pagar por um certificado de apostilha é determinado pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros e varia de tempos a tempos. Hoje, o preço de um certificado de apostille é de 35 shekels. Vale a pena notar que o custo dos certificados para os países que não são membros da Convenção de Apostille, como o Canadá e Taiwan, depende dos procedimentos estabelecidos nesses países.
Contacte-nos
Nós entraremos em contato com você em breve